12
2011
‘Lazo (entre personas)’, elegido kanji del año
Como cada año desde 1995 la Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ha elegido el kanji del año o 今年の漢字 (kotoshi no kanji) después de que los japoneses dejaran sus sugerencias. La idea es intentar encontrar el ideograma de origen chino que mejor refleja lo ocurrido durante el año, y en este caso, se ha elegido 絆, que se lee kizuna y significa “lazo”, entendido como el lazo que se forma entre personas.

Escribiendo el kanji del año 2011 en el templo Kiyomizu. Imagen de The Asahi Shimbun.
Este año estaba claro que la elección tendría que ver con el terremoto y el tsunami de Tōhoku, ya que es algo que todavía está muy presente en la mente de los japoneses, y si algo demostró el desastre fue el increíble grado de unión entre los japoneses, y con el resto del mundo, con mucha gente ayudando para superar la tragedia, así que la elección me parece preciosa y muy adecuada.
De todas formas, según cuenta The Asahi Shimbun, el kanji que quedó en segundo lugar fue 災, leído wazawai, que significa desastre, y en tercera posición quedó 震, leído shin, que significa temblor y que ya fue escogido como kanji del año en 1995, cuando se inició esta tradición, tras el terremoto de Kobe, así que como podéis observar, el terremoto, el tsunami e incluso todo lo ocurrido con la central nuclear de Fukushima han sido los sucesos más importantes de 2011 en Japón, sin ningún lugar a dudas.
El responsable de escribir el kanji en un gran trozo de papel japonés y con tinta japonesa, como cada año, ha sido el sacerdote principal del templo Kiyomizu de Kioto.

Una entrada de:
‘Lazo (entre personas)’, elegido kanji del año 絆http://t.co/zZKUrRRc vía @japonismo
¡Vaya hombre! Y yo que pensaba que el acontecimiento más importante del año en Japón había sido el corte de pelo de Jun xD
Bromas (o tonterías, según como se mire) aparte, me parece una palabra preciosa, con un significado muy profundo que cobra mayor importancia en estos días de incertidumbre.
Un pedazo de “thumbs up” a la elección del kanji del 2011, y un 10 precioso y bonico para esta entrada :3
Gracias por el comentario Sara!
Bueno, lo de Jun fue muy importante, desde luego, pero yo creo que les dio vergüenza usarlo de kanji del año :D
Fuera de bromas, a mí también me encanta la elección de este año, y es que aunque el terremoto y el tsunami han sido horribles, han unido más al país que nunca, y toda la ayuda de tanta gente (japonesa y de fuera) ha sido increíble!
Ya sabéis quién soy ¿no?. Encima os pido la imágen. Bueno. Todo el post es fantástico y el lazo queda apretado, todavía más. Cualquier día..Muchas gracias por todo. :D
Jajaja claro que sabemos quién eres! :D
La verdad es que es bonito el concepto, y cómo estos temas, la cultura japonesa, nos acercan más unos a otros, verdad?
‘Lazo (entre personas)’, elegido kanji del año http://t.co/pHdnmKnj via @japonismo
‘Lazo (entre personas)’, elegido kanji del año http://t.co/UUGgYtrB
Información Bitacoras.com…
Valora en Bitacoras.com: Como cada año desde 1995 la Japan Kanji Aptitude Testing Foundation ha elegido el kanji del año o 今年の漢字 (kotoshi no kanji) después de que los japoneses dejaran sus sugerencias. La idea es intentar encontrar el i……