Leíamos hace unos días en el periódico The Japan Times que las cifras de turismo extranjero no se habían recuperado en la zona de Tohoku (norte de la isla principal, Honshu) un año y medio después del terremoto y posterior tsunami de marzo de 2011. Mientras los números de turistas extranjeros sí parecen haberse recuperado en otras zonas del país, Tohoku, la zona más afectada por el terremoto y posterior tsunami del 11 de marzo de 2011, sigue sin atraer turistas extranjeros. La razón principal es la mala imagen que supuso el desastre nuclear de Fukushima y el miedo a una posible radiación, pero ¿es la única?

En el artículo ponen como ejemplo la ciudad de Matsushima (prefectura de Miyagi), uno de los tres paisajes más bellos de Japón y que siempre ha sido muy popular entre los turistas nacionales y extranjeros. Matsushima se vio relativamente poco afectada por el tsunami gracias a su estructura de islas e islotes que frenaron las gigantescas olas, pero de todos modos tuvo que trabajar duro para reabrir comercios y hoteles y su conexión ferroviaria con Sendai.

Matsushima, Tohoku

Exposición de fotos post-tsunami en Matsushima.

Nosotros visitamos Matsushima este agosto y podemos decir que vimos a la ciudad casi recuperada plenamente del tsunami. Es una ciudad que vive del turismo, al fin y al cabo, así que es normal que se dieran más o menos prisa en “volver a arrancar”, aunque todavía les quede trabajo por hacer (una de las islas, cuya visita era típica antes del tsunami, sigue sin ser accesible 18 meses después). Sin embargo, según Yu Ota, responsable del turismo y comercio de la ciudad “antes del desastre, Matsushima estaba siempre llena de turistas sur-coreanos y extranjeros en general, pero este verano hemos visto a muy pocos”. La razón, según Ota, la mala imagen creada por el desastre nuclear de Fukushima.

08082012TohokuD7_Matsushima-34

Islas de Matsushima

Esta razón no sólo es muy válida, sino que es extremadamente real, la hemos vivido nosotros en nuestras carnes. Cuando decidimos hacer un ruta por Tohoku en verano de 2012, fueron muchos amigos y familiares que nos preguntaron si era seguro, si no nos daba miedo pasar por Fukushima, si estábamos locos yendo hacia esa zona tan sólo 18 meses después del accidente y con la situación en Fukushima poco clara o estable. Pero creo que el declive en el número de turistas extranjeros no puede explicarse sólo con esta razón o al menos creo que no es tan “simple”. Me explico.

En Japón ha habido un movimiento importante de concienciación social para apoyar los esfuerzos de reconstrucción de las zonas devastadas por el tsunami, que ha ido más allá de las críticas sobre la gestión política o el miedo a la situación nuclear. Pero además, a Tohoku no sólo han llegado muchas personas dispuestas a ayudar con sus propias manos en la tareas de limpieza y reconstrucción de la zona, sino que el turismo nacional también ha aumentado, en un intento de revitalizar económicamente la zona y así, de alguna manera, colaborar en su recuperación, gracias a muchas campañas de promoción turística de Tohoku como Destination Tohoku de la que ya os hablamos aquí en Japonismo hace unos meses. Los números hablan por sí mismos y parece que este tipo de campañas publicitarias han tenido éxito, consiguiendo la recuperación del turismo nacional y la revitalización de la zona.

Ikuze Tohoku

Campaña de promoción “Ikuze Tohoku”.

Sin embargo, esta promoción de Tohoku no ha existido de puertas hacia fuera, hacia el extranjero. Y de hecho ni siquiera se ha adaptado para el turista extranjero. Por ejemplo, el famoso “Passport Tohoku” de la campaña Destination Tohoku, que como ya os contamos sirve para ir consiguiendo descuentos en todo tipo de establecimientos y actividades de la zona, está única y exclusivamente en japonés.

Las instrucciones o la lista de descuentos no están en traducidas al inglés, al chino, al coreano o a ningún otro idioma que pudiera facilitar su uso por parte de turistas extranjeros. No, están únicamente en japonés, lo cual, sinceramente, dice mucho de los esfuerzos de la oficina de turismo para captar y revitalizar el turismo extranjero en la zona. Deberían haberse hecho más esfuerzos para ‘adaptar’ las campañas nacionales al turismo extranjero, aunque sólo fuera eso, traducirlas. No pido que haya siempre una persona que sepa hablar inglés en los puestos donde sellar el pasaporte, no, me refiero a algo más simple: traducir la campaña y hacerla accesible a todos los turistas, extranjeros o nacionales.

Destination Tohoku

Luis sellando su “pasaporte” de Tohoku.

Comprendo que realizar una campaña publicitaria en el extranjero es muy costoso, y más si es sólo para una zona concreta como es este caso, y no para destinos típicos como Tokio o Kioto, pero creo que ahora más que nunca era muy necesario… ¡o al menos adaptar la que ya tenían! Y es que especialmente después del desgaste mediático que ha sufrido Tohoku en el extranjero debido a la problemática de Fukushima, la única manera de captar a los turistas extranjeros de nuevo es recordándoles todo lo maravilloso que tiene Tohoku. De la misma manera que se ha hecho con los propios japoneses de zonas más alejadas de Tohoku como pueden ser Kansai o Kyushu.

Con todo esto, quiero decir que Japón y la propia zona de Tohoku tienen parte de responsabilidad en el declive del número de turistas extranjeros desde el terremoto y tsunami de marzo de 2011, ya que se han centrado en la promoción nacional, dejando la promoción internacional a un lado y así, sinceramente, no me extraña que las cifras de turistas extranjeros en la zona no mejoren.

Ganabrou Tohoku

Mensajes de apoyo a Tohoku en un shinkansen.

Desde Japonismo no podemos montar una campaña de promoción, está claro, pero sí podemos decir alto y claro que  Tohoku tiene mucho que ofrecer al turista extranjero y que merece ser visitado. Tohoku es mucho más que la región más afectada por el tsunami de marzo de 2011. Tohoku es mucho más que el desastre nuclear de Fukushima. Tohoku es naturaleza sobrecogedora, onsen tradicionales, festivales impresionantes, comida sorprendente, gente hospitalaria y libertad. Es un Japón muy diferente al que podemos conocer de Tokio o Kioto (rutas típicas para el turista que visita Japón por primera vez) y extremadamente recomendable.

Esperamos ir presentándoos en breve rincones de las ciudades de Tohoku que visitamos este pasado agosto, ciudades maravillosas como Aomori, Hachinohe, Kitakami, Morioka, Hiraizumi, Akita, Sendai y Matsushima y así poner nuestro granito de arena en la promoción y revitalización de la zona.

Artículo: The Japan Times. “Foreign turists still staying away”, no disponible online en estos momentos. [13 de septiembre de 2012]

Sobre El Autor

Máster en Estudios de Asia Oriental - experta en Sociedad y Cultura de Asia Oriental (UOC). Posgrado en Asia Oriental (UOC). Licenciatura en Traducción e Interpretación con inglés y japonés (UAB). Catalana de nacimiento y madrileña ya de adopción aunque con un cachito de mi corazón en Kioto, Japón, donde estudié en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto. El mundo de las geishas, las artes tradicionales, la cocina japonesa, la antropología y los estudios de género (especialmente sobre masculinidad y masculinidades japonesas), además de escribir, viajar y la fotografía son mis grandes pasiones. Aunque por encima de todo soy mamá :)

4 Respuestas

  1. Bitacoras.com

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Leíamos hace unos días en el periódico The Japan Times que las cifras de turismo extranjero no se habían recuperado en la zona de Tohoku (norte de la isla principal, Honshu) un año y medio después del terremoto y poster……

    Responder
  2. Matias

    Yo fui con otros 5 amigos a Tohoku este anio (una semana a finales de Agosto) y nunca se nos paso por la cabeza el problema nuclear. Pasamos por Fukushima sin dudarlo y despues 2 noches en Sendai para seguir nuestro viaje (en tren normal, asi que muy lento !) hasta Hakodate, Hokkaido. Toda la gente nos trato muy bien y bueno…no vimos muchos turistas, de hecho, en Morioka (Iwate) pareciamos seres realmente extranios, nos miraban MUCHO, no se si por esos lugares nunca han habido extranjeros o es porque el volumen ha descendido mucho.

    En fin, me alegro que la gente japonesa este ayudando a Tohoku, es un area realmente muy linda y espero de a poco los extranjeros puedan tener un poco mas de confianza.

    Responder
    • Laura

      Sí, nosotros también sentimos que en ciertos sitios éramos de los pocos turistas (occidentales, al menos) que pasaban por ahí… Y más yendo con un niño de menos de tres años, claro.

      Tohoku es precioso, a ver si poco a poco la gente lo va teniendo más en cuenta para sus viajes a Japón :)

      Responder
  3. Begoña

    Os felicito por vuestra idea, parece una zona muy bonita. Estaré atenta a las entradas.
    Gracias y un besote

    Responder

Hacer Comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.