26
2011
Agradecimientos desde Japón por las ayudas tras el terremoto
Cuando hablamos del terrible terremoto y tsunami de Tōhoku, en el noreste de Japón, hemos mencionado iniciativas como la de Quakebook o el mensaje de Arashi para promocionar el turismo, pero en líneas generales casi siempre lo que hemos visto son formas de ayudar a Japón. Esta vez, sin embargo, os quiero hablar de Arigato from JP, una web en la que los japoneses dejan mensajes de agradecimiento por la ayuda prestada tras el terremoto y tsunami, tal como nos cuentan en Japan Trends.
Arigato from JP es un proyecto sin ánimo de lucro hecho por voluntarios, que pretende agradecer todas las muestras de apoyo y solidaridad que ha recibido Japón desde aquel fatídico 11 de marzo de 2011 mediante vídeos cortos de no más de 5 segundos, grabados con el móvil o con la webcam, y en el que los japoneses dan las gracias en los idiomas de los países de los que han recibido ayudas.
Además, la web incluye un listado de todas las ayudas recibidas por país, y aunque lamentablemente no he encontrado ninguna entrada que mencione ayuda española, ha habido otros países donde se habla castellano que sí han enviado ayuda, y por so, en algunos casos, escucharemos a un japonés dar las gracias en castellano, y es que ellos cuando entran en el sitio ven este mismo listado, y pueden escoger a qué país quieren darle las gracias, con lo que el sitio les mostrará cómo decir gracias en el idioma de ese país.

Pantallazo de la web Arigato from JP
Desde la web también enlazan con Twitter, ya que hay un hashtag creado para identificar todos los mensajes de agradecimiento a través de esta red, que luego se reflejan en el sitio también.
Como ya ocurría con el anuncio del nuevo shinkansen de Kyushu, este tipo de iniciativa pretende animar a la gente mediante una propuesta en la que todos pueden participar, y que no requiere necesariamente un gasto monetario, sino hacer algo en común, muy típicamente japones.
12
2011
Arashi y su mensaje desde Japón para apoyar el turismo
La Oficina Nacional de Turismo Japonés ha cifrado en un 62,5% interanual la bajada en turismo extranjero, una de las bajadas más pronunciadas que ha habido nunca y sin duda causada tras el terremoto y posterior tsunami que devastó Tōhoku, en el noreste del país, el pasado 11 de marzo. Por ello, y para fomentar el turismo, el popular grupo Arashi, nombrado embajador por la agencia de turismo por su gran popularidad especialmente en Asia, ha grabado un vídeo para atraer más visitantes a tierras niponas.
El vídeo, llamado “Message for Japan” se estrenó de manera simultánea ayer lunes en más de 133 países de todo el mundo y en varias localizaciones de especial relevancia, entre las que destaca una de las pantallas gigantes del Times Square neoyorquino. Asimismo, también se mostrará en aeropuertos y embajadas japonesas de todo el mundo.
El vídeo “Message from Japan” muestra a los cinco integrantes del grupo Arashi en Tokio y de manera individual en Hokkaidō, Aomori, Okinawa, Kagoshima y Kioto. Según Jun Matsumoto, uno de los integrantes del grupo, “los destinos turísticos de Japón han recobrado su dinamismo por lo que esperamos que todo el mundo venga a visitarnos”. Otro de los miembros del grupo, Kazunari Ninomiya, que visitó la region de Aomori y ayudó en los preparativos del famoso Nebuta Matsuri (un popular festival de verano), expresó sus deseos de que los extranjeros pudieran conocer más y más sitios de Japón.
Aquí os dejamos el vídeo, para que lo disfrutéis tanto como lo hemos disfrutado nosotros:
Según palabras de Hiroshi Mizohata, de la Oficina Nacional de Turismo Japonés, durante la rueda de presa organizada ayer, “con este vídeo queremos mostrar que es seguro viajar a Japón“. Asimismo, Takeaki Matsumoto, ministro de Exteriores afirmó que “el desastre ha supuesto una caída brutal en el número de turistas, pero esperamos poder transmitir al mundo que Japón sigue estando en forma” refiriéndose a las imágenes de los cinco destinos turísticos que se muestran en el vídeo.
A nosotros el vídeo nos ha encantado… ¿y a vosotros? ¿os anima a visitar Japón en un futuro próximo?
1
2011
Agua
Y el agua lo golpeó.
Y cerró los ojos, como si eso fuera a salvarlo, como si eso fuera a protegerlo de aquel golpe de mar. Golpe de mar, pensó, qué ironía. Y con los ojos cerrados aguantó la respiración, hasta que no pudo más. Y donde una vez hubo aire empezó a haber agua. Agua salada, sucia, negra. Y al final no quedó aire, sólo agua. Y no quiso, ni pudo ya, volver a abrir los ojos. Y se convirtió en agua, sólo agua. Agua salada, sucia, negra. Y desapareció entre los escombros que, como él, se habían convertido en agua.
***
Cuando llegó no sabía muy bien hacia dónde mirar. Las gafas de protección que llevaba tampoco la ayudaban a centrarse, la verdad. Era todo como un sueño o, mejor dicho, como una pesadilla. No podía ser real. Su mente no concebía que fuese real. El silencio era estremecedor y entorpecía la respiración, se clavaba en los pulmones como pequeñas astillas que hacían sangrar, despacio pero sin pausa, su interior. La destrucción era tan brutal que aniquilaba cualquier intención de movimiento. Su cuerpo estaba paralizado. El dolor se respiraba en el aire, mezclado con rabia y resignación. Y ese dolor, esa rabia y esa resignación pesaban toneladas y se posaban ligeros en los hombros de todos los voluntarios y afectados allí reunidos. Hasta el aire pesaba. El aire pesaba una barbaridad. La entrada no acaba aquí…
26
2011
Fantástico anuncio de televisión del shinkansen de Kyūshū
El pasado 12 de marzo empezó a funcionar el tramo que faltaba en la línea Kyūshū de shinkansen, conectando así mediante tren bala el norte y el sur de esta isla situada al sur del archipiélago japonés.
Para celebrar esta apertura, JR Kyūshū decidió grabar un anuncio especial y convocó de forma masiva a los residentes de las zonas por las que pasaría el tren para que se acercaran a saludar al paso del tren, con posters en las estaciones para avisar de este evento, y el día 20 de febrero se realizó la grabación.
El anuncio se empezó a emitir el 10 de marzo, dos días antes de la apertura comercial de la línea, pero justo entre medias, el 11 de marzo, tuvo lugar el devastador terremoto y tsunami que asoló el noreste del país, así que aunque la apertura de la línea se mantuvo para el día 12 de marzo, se descartó la ceremonia de apertura y el evento con medios de comunicación. Y el anuncio, claro, se retiró apresuradamente, ya que se consideró que era de mal gusto mostrar gente feliz cuando había tanto sufrimiento en otra parte del país.
Sin embargo, ahora que ha pasado ya más de un mes del desastre, y como cuentan en Timog, el anuncio ha vuelto a emitirse en la isla de Kyūshū y se ha convertido en todo un éxito en Internet, posiblemente porque entre tantas noticias negativas y duras sobre el tsunami, sobre la central nuclear de Fukushijma, ver a un gran grupo de japoneses felices, saltando, riendo y saludando al nuevo shinkansen es un cambio bienvenido.
Para celebrar la primera circulación de un tren bala desde Kagoshima hasta Hakata más de 15.000 japoneses se congregaron a lo largo del trayecto para hacer una especie de ola, y desde dentro del tren se grabó todo el recorrido. En total se obtuvieron 100 horas de metraje, que luego se recortaron a 50 minutos, y de aquí se montó el definitivo anuncio de televisión de 3 minutos que es el que se está emitiendo y el que podéis ver aquí mismo.
Para los curiosos, la canción del anuncio, expresamente compuesta para esta inauguración, se llama Boom! y es de la cantante sueca de origen japonés Maia Hirasawa.
Los comentarios de los propios japoneses ante este anuncio han sido muy favorables y cuentan que les hace llorar y querer verlo una y otra vez e incluso gente de Fukushima hablan de que no debería haberse retirado, porque es bueno ver tanta gente sonriendo y porque anima ver de lo que son capaces los japoneses cuando se unen para un propósito común.
12
2011
Quakebook, un libro para ayudar a Japón
No sé por dónde comenzar a escribir… Diez días han pasado desde el terremoto. La casa de mis padres está a menos de 40 kilómetros de la central nuclear de Fukushima. Les han dicho que permanezcan dentro de casa. Y aunque la casa no sufrió grandes daños ni por el terremoto ni por el tsunami, como está construida en terreno firme, tienen que hacer frente ahora al problema de la radiación [...]
Yuki Watanabe, Tokio (lugar de origen: Tamura, en Fukushima). Traducción libre.
Tras el devastador terremoto y posterior tsunami que azotó parte del noreste japonés el 11 de marzo pasado, Twitter se convirtió en una gran fuente de información fidedigna acerca de lo que había ocurrido y de cómo se estaba viviendo la situación en Japón. Y precisamente unos tweets fueron el germen del proyecto 2:46 Quakebook, cuando el impulsor del proyecto, OurManInAbiko, escribió lo siguiente, pidiendo a otro usuario una canción para las víctimas del terremoto.

Tras esto, escribió que quería recopilar experiencias e historias relacionadas con el terremoto en forma de libro para donar todos los beneficios a la Cruz Roja.

Y finalmente, un rato después, escribió qué quería recibir de la gente, o bien una página con su historia, o un tweet, una foto o lo que fuera. Incluso Yoko Ono y William Gibson han participado en él.

Y desde hoy, el libro resultante de este proyecto, con el título de 2:46 – Aftershocks: Stories from the Japan Earthquake, está a la venta en versión Kindle tanto en Amazon.com como en Amazon.co.uk, con un coste de 9,99 dólares (si veis que, por comprarlo desde otros países, os piden 11,99 dólares, Amazon parece que se ha comprometido a reembolsar esa diferencia). Todo el dinero recaudado irá a la Cruz Roja japonesa. Ni Amazon ni Quakebook se quedan con un céntimo del precio.

Por supuesto, siendo un proyecto iniciado en Twitter, podéis encontrar allí al usuario oficial de Quakebook, y el hashtag #quakebook para seguir toda la conversación relacionada con el libro y el proyecto. Y desde luego, os recomendamos la compra del libro, puesto que es una gran iniciativa solidaria.
Síguenos en Facebook
Síguenos en Twitter
Suscríbete al feed RSS
Una entrada de