El tren es, posiblemente, el medio de transporte más popular en Japón. No sólo entre los propios japoneses, sino también entre todos los que viajan a Japón.

No es de extrañar, teniendo en cuenta que suele ser tremendamente puntual y que la frecuencia de paso, sobre todo en las grandes ciudades, es muy alta. Por eso, y porque a veces tanto kanji y tanta línea diferente puede ser confuso, hemos creado esta guía muy visual sobre cómo utilizar los trenes en Japón, para que lo tengáis todo claro.

Guía de supervivencia

Pese a que en las grandes capitales la red es muy amplia y a priori puede resultar algo complicada, cada vez hay más información en inglés lo que redunda en nuestro beneficio, así como conexión Wifi gratuita en ciertas estaciones (metro de Tokio, estaciones de la línea Yamanote, varias estaciones de shinkansen a lo largo del país, a bordo del shinkansen de la serie E5, etc.).palan

Pero pese a que sea relativamente fácil tomar el tren, porque resulta mucho más fácil conocer qué línea necesitamos para ir a nuestro destino y saber si para en la estación que nos interesa, puede ser que a veces os hayáis encontrado ante una situación complicada o, simplemente, tal vez parte de la señalética os resulte complicada de entender u os cueste navegar por dentro de las estaciones.

Nos hemos encontrado muchas veces a turistas estresados porque no han reservado asiento en el shinkansen, creando un poco de atasco (^^) con las maletas porque no han entrado al tren por la puerta que les tocaba, etc. Y aunque viajar por Japón es fácil, puede ser algo confuso si uno se marea con tanto kanji y tanta letra japonesa.

Es por ello que escribimos esta guía de supervivencia, como ya hicimos con los autobuses, para daros directrices sobre cómo usar los trenes en Japón de una forma clara y con muchas imágenes. Hemos organizado el contenido casi como si de un viaje real se tratara, empezando por la llegada a la estación y hablando de todo lo que tendréis que hacer allí hasta subir a vuestro tren, ¡vamos!

Localizar las estaciones

Sin duda, esta es la parte más fácil. Sobre todo porque gran parte de las estaciones, especialmente las de shinkansen, son elevadas y fácilmente visibles, ya que desde lejos podemos ver los trenes llegar y salir, además de que el propio edificio suele ser grande. Pero no está de más intentar ayudaros a identificarlas visualmente para que lo tengáis todo bien claro.

Estaciones de JR

Cuando viajamos por Japón con un JR Pass, el shinkansen o tren bala es uno de los trenes que utilizaremos. Estos trenes están gestionados por alguna de las compañías en las que se dividió la antigua JNR (Japanese National Railways) tras su privatización en 1987.

Por tanto, aunque hablemos de JR en general, según en qué parte de Japón nos encontremos estaremos hablando de empresas diferentes aunque, eso sí, todas pertenecientes al grupo JR. El logotipo es igual en todos los casos, con las letras JR en mayúsculas y estilizadas, pero cambiando el color. A veces veremos el logo con el nombre de la compañía debajo, pero en las estaciones sólo aparecerán las letras estilizadas en el nombre.

JR Stations in Japan

En los ejemplos, de izquierda a derecha y de arriba a abajo, tenemos la estación de JR Asahikawa, en la isla de Hokkaido y en color verde oscuro, ya que está gestionada por JR Hokkaido. La siguiente es JR Kanazawa, en azul oscuro al estar gestionada por JR West. Luego vemos JR Kanayama, en naranja porque está gestionada por JR Central y, finalmente, JR Morioka, en color verde oscuro porque está gestionada por JR East.

Así que si alguna vez os habéis preguntado por qué en vuestro viaje habéis visto las letras JR con diferentes colores, ahora sabéis la respuesta.

Compañías ferroviarias del Grupo JR
Logotipo jr central jr east jr west jr kyushu jr hokkaido jr shikoku
Nombre JR Central JR East JR West JR Kyushu JR Hokkaido JR Shikoku
Líneas gestionadas Línea Tokaido Shinkansen (Tokio-Osaka) y líneas en el centro de Japón Línea Tohoku, Línea Hokuriku (Tokio-Jōetsu-Myōkō), Líneas Akita y Yamagata, línea Yamanote, etc. Línea San’yō (Osaka-Hakata), línea Hokuriku (Jōetsu-Myōkō-Kanazawa) Línea Kyushu Shinkansen y líneas en Kyushu Nueva línea Hokkaido Shinkansen entre Shin-Aomori y Shin-Hakodate-Hokuto y trenes en Hokkaido Trenes en la isla de Shikoku

Estaciones de otras compañías

Hay tantísimas compañías ferroviarias privadas que listarlas todas sería excesivo. En muchos casos, tened en cuenta que estas compañías ferroviarias también cuentan con centros comerciales que suelen estar localizados justo donde están sus estaciones más importantes.

Conociendo estas compañías y sus logotipos, si veis algún cartel que os indique que cerca hay algo que lleve alguno de estos nombres, sabréis que tenéis a mano alguna estación de una compañía ferroviaria japonesa que no es JR.

Compañías ferroviarias en Japón que no son JR
Tokio y alrededores
Logotipo keikyu keio keisei odakyu seibu tobu tokyu
Nombre Keikyū
(京浜急行)
Keiō
(京王)
Keisei
(京成)
Odakyū
(小田急)
Seibu
(西武鉄道)
Tōbu
(東武)
Tōkyū
(東急電鉄)
Algunos destinos Aeropuerto de Haneda, Kawasaki, Yokohama, Shinagawa Shinjuku, Shibuya, Hachiōji, Kichijōji (Museo Ghibli) Aeropuerto de Narita (Keisei Skyliner), Ueno, Oshiage, Chiba Shinjuku, Enoshima, Hakone Ikebukuro, Shinjuku, Kawagoe Tokyo Skytree, Nikko, Saitama, Utsunomiya, etc. Shibuya, Meguro, Yokohama, etc.
Región de Kansai (Kioto, Osaka, Nara, Kobe, etc.)
Logotipo hankyu hanshin keihan kintetsu nankai
Nombre Hankyū
(阪急電鉄)
Hanshin
(阪神電車)
Keihan
(京阪)
Kintetsu
(近鉄)
Nankai
(南海)
Algunos destinos Osaka, Kioto, Kobe Osaka y Kobe Osaka y Kioto Osaka, Kioto, Kobe, Nara, Ise, Tsu, Nagoya Aeropuerto de Kansai (rapi:t), Wakayama, monte Koya
Nagoya y alrededores
Logotipo meitetsu
Nombre Meitetsu (名鉄)
Algunos destinos Santuario de Atsuta, aeropuerto Central Japan, etc.

Metro y otros transportes urbanos

En Japón hay varias ciudades con líneas de metro y, en ocasiones, existe más de una compañía ferroviaria responsable de estos servicios, como pasa en Tokio.

No pretendemos listar absolutamente todas, pero sí las más importantes. Y, sobre todo, mostraros su logotipo porque si estáis en alguna de estas ciudades, puede que veáis carteles que indican que cerca hay alguna estación. Y conocer visualmente de qué estamos hablando siempre ayuda.

redes-de-metro-en-japon

Como veis, en Tokio tenemos dos compañías diferentes de metro: Tokyo Metro (東京メトロ) y Toei chikatetsu (都営地下鉄) (y existe una aplicación para el móvil perfecta para poder navegar por la extensa red); en Kioto la Kyōto-shiei chikatetsu (京都市営地下鉄); en Osaka la Ōsaka-shiei chikatetsu (大阪市営地下鉄); en Nagoya la Nagoya Shiei Chikatetsu (名古屋市営地下鉄); en Kobe la Kōbe-shiei chikatetsu (神戸市営地下鉄); en Yokohama también dos línas, laYokohama-shiei chikatetsu (横浜市営地下鉄) y la Minato-mirai-21-sen (みなとみらい21線); en Fukuoka la Fukuoka-shi Chikatetsu (福岡市地下鉄); en Sendai la Sendai-shi Chikatetsu (仙台市地下鉄); y finalmente en Sapporo la Sapporo-shiei-chikatetsu (札幌市営地下鉄).

Tipos de estaciones

La gran mayoría de estaciones principales en ciudades grandes, como la de JR Tokyo, la de JR Kyoto, la de Shinjuku, JR Nagoya, JR Kanazawa y muchas otras, además de servir de centro de operaciones a las compañías ferroviarias de turno, cuentan con tiendas de ropa, plantas dedicadas a restaurantes de todo tipo, librerías, agencias de viaje, oficinas de información turística, etc. Un ejemplo puede ser la estación de JR Nagoya, como podéis ver en la foto. En realidad, el edificio es un rascacielos con varias plantas y aquí sólo mostramos una pequeña parte.

interior-estacion-nagoya-1

En estas estaciones, al ser tan grandes e importantes, la información suele estar siempre en inglés además de en japonés y la zona donde se entra a la estación propiamente dicha suele ser fácil de encontrar.

En algunos casos, como en la estación de Tokio, hay tantas líneas que no todas están en el mismo nivel y a veces puede resultar algo confuso, sobre todo si llegamos del Narita Express, que es una línea convencional cuyos andenes son subterráneos y queremos ir a la zona de las líneas de shinkansen, cuyos andenes están por encima del nivel del suelo, zona que además suele estar abarrotada de gente por el gran número de viajeros diarios en esas líneas y por la cantidad de tiendas que hay alrededor. Os mostramos otro ejemplo, ahora de la estación de Kioto.

interior-estacion-kioto-1

Casi todas estas grandes estaciones suelen ser también importantes intercambiadores de transporte, con líneas de shinkansen o tren bala en un nivel, líneas convencionales en otro y una terminal de autobuses en la zona exterior o en un edificio contiguo.

Dos ejemplos perfectos de estaciones con intercambiadores de transporte y dársenas de autobús en el exterior son las estaciones de JR Nagano, primero, y la de JR Toyama, después.

estacion-nagano-1

intercambiador-toyama-1

Por otro lado, la gran mayoría de las estaciones japonesas son sencillas, con más o menos líneas de tren y con máquinas de bebidas en los andenes y, a veces, una pequeña tienda o incluso un konbini en el vestíbulo. Estas estaciones suelen contar con paneles informativos en la zona del vestíbulo y pantallas electrónicas, en algunos casos, en los andenes, como en la estación de Atsuta que os mostramos y, como vemos en el segundo caso, en la estación de Hiraizumi, suelen contar con un paso elevado conectando los andenes.

Expo-trenes-54

Expo-trenes-47

En muchos casos, los vestíbulos de estas estaciones son simplemente funcionales aunque en ciertas zonas rurales, los interiores son algo más coquetos y parecen sacados de una película japonesa de época, como es el caso de la estación de Hotaka, a media hora de Matsumoto.

estacion-hotaka-1

Y en las zonas más rurales de Japón todavía podemos encontrar estaciones que no son más que pequeños apeaderos que suelen carecer de vestíbulo, máquinas expendedoras de billetes o, incluso, de empleados. Un ejemplo es la estación de Uchiyama, en Kurobe (prefectura de Toyama), perteneciente a la Toyama Chihō Railway.

Expo-trenes-4

La información en ellos suele estar sólo en japonés, así que es importante conocer cómo se organizan los horarios y los kanji que se utilizan para ellos, como os contamos también en esta entrada.

Tipos de tren

A la hora de viajar en tren por Japón tenemos que decidir el tipo de tren que vamos a utilizar, ya que existen diferentes opciones en función del número de estaciones en las que paran. Así, los que más utilizaremos serán los locales, los rapid, los limited express y los servicios del shinkansen, que en función de la línea en la que estamos, habrá unos u otros, como contamos en esta entrada.

Para desplazamientos largos, nos conviene utilizar un shinkansen o un tren expreso limitado, para que el tiempo de viaje sea el mínimo posible, sobre todo pensando que estamos de turismo y que queremos pasar el menor tiempo posible en los desplazamientos. Pero estad muy atentos siempre a las paradas que hace cada servicio. Y es que estaciones muy importantes como Tokio, Kioto u Osaka los trenes paran siempre, pero en otras estaciones, aunque nos parezcan también importantes, tal vez haya servicios que no paren y, por tanto, no nos sirvan. Un ejemplo son los servicios Hikari de la línea Tokaido, que no todos paran en las mismas estaciones. Un poco más abajo os contamos más.

cartel-tokkyu-hashidate-1

Panel de un tren de tipo Limited Express o expreso limitado (el Hashidate) con destino a Amanohashidate.

En cuanto al precio, siempre tendremos que pagar la tarifa básica por desplazarnos de un lugar a otro (el nombre en japonés es joshaken). En casos como el shinkansen o los trenes expresos limitados, tendremos que pagar un suplemento de tren expreso (llamado tokkyuken en estos dos casos). Otros suplementos que podemos tener que pagar es el de Green Car o clase business (gurinken), que aunque normalmente no lo utilizaremos, si la clase estándar está completa y no nos queda más remedio, puede ser una buena idea para no quedarnos en tierra.

Otro suplemento es el de reserva de asiento (shiteiken), que tendremos que pagarlo si queremos tener asiento asignado. Algunos trenes disponen de plazas sin reserva, así que nos lo podemos ahorrar. Existen servicios, sin embargo, en los que todas las plazas son reservadas con lo que no tendremos más remedio que pagarlo, como en el Narita Express.

Si disponemos del JR Pass u otros pases regionales, no tenemos que pagar ni la tarifa base ni el suplemento de tren expreso para los trenes bala o los expresos limitados, y además podemos reservar asiento sin pagar el suplemento.

Estos son, pues, los tipos de servicios que podemos encontrar normalmente en Japón:

  • Local (普通): Los trenes locales o futsū (普通) paran en todas las estaciones. A veces reciben el nombre de kakueki-teisha. No tienen asientos reservados, así que para subir en ellos sólo pagaremos la tarifa base. Suelen representarse en negro.
  • Rapid (快速): Los trenes rápidos o kaisoku (快速) no paran en todas las estaciones pero tampoco son express. No suele haber diferencia de precio entre un local y un rapid. No tienen asientos reservados y podemos considerarlos como semiexpresos. Suelen representarse en verde.
  • Semi-express (準急): Los trenes semi-express o junkyū (準急) paran en menos estaciones que los rapid o locales. Sólo encontraremos estos servicios en unas pocas compañías, así que no os preocupéis si no lo veis en vuestro viaje.
  • Express (急行): Los trenes ‘express’ o kyūkō (急行) paran en pocas estaciones, aunque quedan pocos con esta denominación. Viajar en tren express implica un coste adicional al del billete estándar.
  • Limited Express (特急): Después del shinkansen, un tren ‘expreso limitado’ o tokkyū (特急, aunque lo veremos también escrito en inglés, incluso abreviado, Ltd Exp) es el que nos permitirá llegar más rápido a nuestro destino, ya que para en muy pocas estaciones. Es más caro que viajar en tren local o rapid, ya que se paga el billete normal más un suplemento por ser expreso limitado. En algunos casos, podemos reservar asiento pagando otro suplemento o viajar en los coches de asientos no reservados, en caso de que existan. Suelen representarse en rojo.
  • Shinkansen (新幹線): El shinkansen (新幹線) es, en realidad, un ‘super express’ (inicialmente se le llamaba 夢の超特急 o yume no chō-tokkyū, súper expreso de los sueños). Normalmente lo utilizaremos con algún pase como el JR Pass u otros pases regionales. Si compramos el billete sin un pase, tendremos que pagar la tarifa básica más el suplemento de tren expreso y, posiblemente, el suplemento de reserva de asiento. Tened en cuenta que aunque muchos servicios tienen coches con asientos no reservados, otros servicios de shinkansen requieren reserva de asiento en todas sus plazas.

Compra de billetes

Oficinas de billetes

Las oficinas de billetes se llaman en japonés midori no madoguchi (みどりの窓口), lit. ‘ventanilla verde’ y como su nombre indica están señalizadas con rótulos de color verde. Los rótulos, además, incluyen los kanji que os hemos puesto y, casi siempre, un icono de una persona reclinada en su asiento. Estas oficinas son fáciles de encontrar porque suelen estar o a los lados de las entradas a las zonas de viajeros, junto a las máquinas automáticas, o enfrente. Sin embargo, algunas oficinas de billetes de estaciones menos turísticas, como es el caso que os mostramos en la estación de JR Morioka, no incluyen la imagen de la persona reclinada.

midori-no-madoguchi-morioka-1

En otros casos, como en Kii-Katsuura, sólo aparece en inglés la palabra tickets. Sin embargo, el letrero de color verde, el logo con la persona reclinada en un asiento, nos indica sin ningún tipo de dudas que estamos ante una oficina de billetes.

Kii-Katsuura-Kumano-Kodo-46

Las oficinas de billetes son básicas si tenemos JR Pass y queremos reservar nuestros asientos en shinkansen, algo que recomendamos especialmente. Y es que ya que disponemos de este servicio incluido en el precio de nuestro pase, ¿por qué no usarlo? ¿Por qué ir estresados y preocupados para conseguir una plaza en uno de los coches no-reservados cuando podríamos ir tranquilamente con asiento asignado?

info trenes-32

Pero nos hemos dado cuenta, hablando con varios turistas en Japón, que éste es uno de los grandes caballos de batalla de los turistas que no hablan japonés, especialmente para los más vergonzosos. Pero no temáis, cuando os vean con los JR Pass en la mano sabrán que vais a solicitar un billete y cuando os lo den, os darán también la reserva del asiento, así que estad tranquilos.

Veréis que, además, os ponen un sello cada vez que reserváis un billete utilizando el JR Pass. El sello incluirá el nombre de la estación donde hemos reservado el billete y la fecha. Ningún revisor ha mirado nunca estos sellos en profundidad, así que más que nada nos sirve como muestra de que hemos utilizado el pase a tope, como los sellos del pasaporte.

Sellos en el JR Pass

Podríamos deciros frases en japonés, pero como este es un post para gente que no habla japonés, ahí va el mejor consejo que os podemos dar: escribid en un papel qué queréis, es decir, de dónde a dónde queréis ir, a qué hora y qué día. Así, la persona que os atiende también estará tranquila y podrá reservaros el billete sin problemas, ya que si no hablan inglés al menos saben lo básico (decir si una hora en concreto os viene bien, si no hay asientos para un tren en concreto pero sí para el siguiente, etc.). Así, como os recomendamos siempre, es importante hacer un poco de planificación previa con Hyperdia y tener más o menos claro qué tren queremos tomar, para que nos sea más sencillo todo el proceso.

Normalmente al tener JR Pass nos darán ticket normal (ordinary) porque la mayoría de la gente compra el JR Pass de clase estándar. Pero puede que nos pregunten o nos digan, si no hay más asientos, si queremos asiento en Green Car, que es como una clase business que no está incluida en el JR Pass básico y que por lo tanto tenemos que pagar aparte. Tengámoslo en cuenta. Si disponemos de un JR Pass de Green Car, bastante caro, entonces siempre viajaremos en esta clase especial, salvo en trenes que no dispongan de ella.

Por cierto, al lado de las ventanillas siempre encontraréis un fajo de sobrecitos con fotos de trenes y cosas parecidas, que están pensados para guardar vuestros billetes. Podéis llevaros uno o dos libremente, como suele decir en el cartelito. Podéis ver un ejemplo real en la siguiente imagen.

Sobre para billetes en Japón

Máquinas automáticas

Las máquinas automáticas se suelen encontrar al lado de los tornos de acceso a la estación o, al menos, en el mismo vestíbulo en el que encontramos los accesos a la estación y suelen estar diferenciadas entre máquinas para obtener billetes con asiento reservado y sin reserva. El primer ejemplo muestra una máquina para obtener billetes con reserva de asiento en un expreso limitado. En el segundo caso, vemos tres máquinas para comprar billetes sin reserva de asiento, y a su izquierda, una máquina para comprar billetes con asiento reservado.

maquina-venta-billetes-reservados-1

maquinas-billetes-matsumoto-1

A priori puede que estas máquinas nos causen rechazo porque nos parezcan muy complicadas de utilizar. Pero nada más lejos de la realidad: además de ser sencillas, su interfaz se suele poder cambiar a inglés.

A veces, lo más complicado puede ser conocer de antemano cuál es el precio de nuestro billete. Para ello tenemos que fijarnos en el mapa de las líneas que suele haber situado encima de estas máquinas. Allí veremos la estación en la que nos encontramos marcada de forma especial y, el resto de estaciones, aparecen marcadas con dos números: el precio del billete para adultos y, debajo, el precio para niños.

Hay ocasiones, como en el primer ejemplo, donde se muestran las líneas de JR en Osaka, que puede ser bastante complicado (y a veces, en estaciones menos visitadas por turistas, los nombres de las mismas están sólo en japonés, lo que añade complicación). La estación en la que nos encontramos aparece resaltada, en este caso en rojo.

lineas-jr-osaka-1

En otras ocasiones, como en el caso de la línea Aonami que veis a continuación, donde sólo hay una línea, encontrar el precio a pagar es mucho más sencillo. Y como en el caso anterior, la estación en la que nos encontramos (Nagoya, principio de línea, en este caso), aparece resaltada en naranja.

aonami-line-fare-chart-1

Cuando sabemos el coste de nuestro viaje, simplemente introducimos el dinero en la máquina (billetes o monedas), seleccionamos si queremos más de un billete (en caso de que viajemos acompañados, como en la imagen siguiente) y marcamos el precio total del billete para todos los viajeros. La máquina imprimirá los billetes que necesitamos y podemos entrar con ellos.

seleccionar-billetes-1

Si pese a todo no conseguimos saber el precio del billete, además de preguntar en la zona de entrada, donde se encuentra el jefe de estación, también podemos comprar el billete más barato posible para que podamos entrar y luego, antes de salir, utilizar las máquinas de ajuste de tarifa que nos dirán cuánto dinero nos falta para acabar de pagar el trayecto que acabamos de realizar. Os contamos más sobre ellas un poco más abajo.

Anatomía de un billete

Cada compañía usa un tipo de billete diferente, por lo que nos es imposible mostrarlos todos, pero a continuación os daremos algunas nociones básicas para comprender la información de un billete, utilizando como ejemplo uno de los que recibiremos en una oficina de JR, cuando vayamos con nuestro JR Pass a conseguir un billete.

En nuestro caso, al ir a la oficina de billetes con un JR Pass, lo que obtendremos es un billete con toda la información en inglés. Sin embargo, si estáis en una oficina pequeña y por el motivo que sea os dan un billete en japonés, o se da el caso de que ya se ha acabado el periodo de validez del JR Pass y estáis comprando un billete como cualquier otro japonés, hemos preparado esta imagen con toda la información que necesitáis conocer.

Anatomía de un billete de JR en Japón

Como podéis ver, en la imagen pequeña os mostramos un billete emitido en la estación de Toyama para ir a Kurobe-Unazukionsen. Toda la información está en inglés y es fácilmente comprensible. Pero con lo que os contamos en la imagen, aunque vuestro billete esté en japonés, la información del día y la hora de salida y el coche y el asiento asignado veréis que es fácilmente comprensible.

Horarios

En las estaciones siempre solemos encontrar colgados los horarios de salida y llegada de los trenes. Cada vez es más común usar la palabra sukejuūru (スケジュール) para referirse a ‘horario’ (de trenes o autobuses), que es la forma japonesa de pronunciar el inglés schedule; la palabra japonesa apropiada para decir horario es jikokuhyō (時刻表).

Lo primero que tenemos que mirar es el sentido que nos interesa. Existen dos expresiones para indicarnos el sentido o destino de un tren o autobús. Así, podemos ver el término hōmen (方面), que sería ‘en dirección a’ o el término yuki (行き) que se suele usar para indicarnos por dónde pasa el tren, aunque en muchos casos se usan indistintamente. Así pues, un tren en dirección a Shin-Osaka sería Shin-Osaka-yuki.

Además, tenemos que tener en cuenta que los horarios para los días de diario o heijitsu (平日へいじつ) y los horarios para el fin de semana o shūmatsu (週末) cambian. A veces, por cierto, los horarios de fines de semana se escriben simplemente con los kanjis de sábado, domingo y días festivos: 土曜 (doyō), 日曜 (nichiyō) y 休日 (kyūjitsu), respectivamente.

Conocer esto por encima es especialmente útil si nos encontramos en alguna estación pequeña en zonas rurales que no tenga empleados ni información en inglés.

Dentro de la estación

Una vez que tenemos nuestro billete (o un pase, si viajamos con él), podemos entrar en la zona reservada a los viajeros.

Máquinas de acceso

Si tenemos JR Pass u otros pases similares -excepto la tarjeta Kansai One Pass, que es una tarjeta sin contacto-, tendremos que pasar por la zona donde está el jefe de estación, que suele ser también donde se atienden las consultas de viajeros cuyos trenes han tenido retrasos o que tienen cualquier otro tipo de consulta.

El JR Pass no es un billete de lectura electrónica, sino un billete pegado a una cartulina con nuestros datos, de manera que no podemos pasar por los tornos electrónicos. Es por ello que siempre tenéis que buscar la zona del jefe de estación, que suele estar a uno de los dos lados de las filas de tornos o en la entrada específica para personas con movilidad reducida. En el caso de la imagen de ejemplo en la estación de JR Morioka, estaría a la izquierda (también podéis ver en esta imagen pantallas informativas tanto al frente como a la derecha, de las que os hablamos más adelante).

info trenes-38

En este otro ejemplo de la estación de Nagano, vemos la entrada a los andenes de shinkansen, y resulta muy parecido al anterior. Podemos ver los tornos de entrada al frente, las pantallas que muestran la información de trenes un poco más adelante, y a la izquierda, una zona de información que, en este caso, está climatizada y cerrada, por donde pasaremos si llevamos un JR Pass.

entrada-shinkansen-nagano-1

Si tenemos un billete estándar, puede que tengamos varios (uno es el que corresponde a la tarifa base y otro el que corresponde a la tarifa de expreso limitado, por ejemplo), introduciremos ambos billetes juntos en el torno (en color verde en la imagen de ejemplo). La máquina lo validará y nos lo devolverá, por otra ranura. Tomamos el billete y acto seguido las puertas del torno se abren, dándonos paso al vestíbulo de la zona de viajeros de la estación.

Cuando lleguemos a nuestro destino, tendremos que volver a introducir los billetes en el torno para poder salir, sólo que en este caso la máquina se quedará con los billetes. Hay estaciones más pequeñas, como la de Takayama, donde no existen máquinas sino un empleado al que le entregamos los billetes, como podéis ver.

salida-estacion-takayama-1

Si tenemos una tarjeta sin contacto, tipo SUICA, PASMO o cualquier otra (recordad que son interoperables), simplemente tenemos que acercarla al torno y en la pantalla veremos que nos dice que podemos pasar. A la salida, tendremos que volver a acercar la tarjeta sin contacto al torno para que calcule el precio del trayecto que hemos hecho y descuente el dinero de la tarjeta.

Eso sí, las tarjetas sin contacto no son válidas para el shinkansen, donde o bien tenemos billetes (con sus diferentes suplementos) o bien tenemos un pase como el JR Pass.

Ajuste de tarifa

Si subimos a un metro o a un tren sin usar el JR Pass y nos equivocamos con el precio del billete, no podremos salir pero no os preocupéis porque hay solución. Como ya os decíamos, en las estaciones hay máquinas de ajuste de tarifa o fare adjustment en inglés. A veces podemos encontrar, en estaciones más modernas, ventanillas donde hacer el ajuste de tarifa. En japonés se llaman norikoshi seisanki (のりこし精算機) pero todas ellas incluyen la leyenda en inglés. Sirven justamente para conseguir el billete correcto para poder salir de la estación.

Fare-Adjustment-Kanazawa-1

Si utilizamos una máquina, simplemente tenemos que introducir el billete que hayamos comprado, pagar la diferencia de precio y la máquina nos dará un nuevo billete con el que podremos salir por los tornos sin problemas. En algunas estaciones pequeñitas de pueblo no hay máquina, por lo que tendremos que acercarnos al jefe de estación y enseñarle nuestro billete para que nos haga el procedimiento manualmente.

Esto puede ser útil si no sabemos ver, a la hora de comprar el billete, cuál es el precio que tenemos que pagar para el trayecto que vamos a realizar. Compramos el billete más barato y, antes de salir, ajustamos la tarifa en estas máquinas.

Tiendas

En la mayoría de estaciones grandes suele haber alguna tienda de conveniencia o konbini en la zona interior de la estación y, muchas veces, hasta en los andenes. Un ejemplo lo tenemos en este konbini de la cadena Newdays en la estación de Kisarazu, en la prefectura de Chiba. En las estaciones, por cierto, siempre veremos esta cadena porque pertenece a las propias compañías ferroviarias.

konbini-estacion-kisarazu-1

En las estaciones más grandes podemos encontrar incluso puestos que venden productos típicos de la región que estemos visitando, ideales para probar las ediciones limitadas regionales de Kit Kat, para probar algún sake producido localmente o, simplemente, para hacernos una idea de cuáles son los productos típicos de la región que estamos visitando.

En muchas estaciones también podemos encontrar en los propios andenes pequeñas tiendas que venden los conocidos ekiben o obento de estación, que son una opción ideal si vamos a pasar la hora de la comida o cena a bordo de un tren. En este ejemplo de la estación de Shin-Osaka, la tienda además ofrece sándwiches y bebidas.

tienda-obento-osaka-1

Otro clásico que podemos encontrar en muchas estaciones son pequeños restaurantes especializados en fideos (ya sean soba, udon o ramen), donde los pasajeros comen de pie, como el que podemos ver en la estación de JR Matsumoto, donde si os fijáis, hay que sacar un ticket primero con el plato que queremos consumir.

Expo-trenes-10

Información de trenes

Una vez que hemos utilizado nuestro billete o pase para acceder a la zona de viajeros propiamente dicha, debemos buscar hacia qué anden dirigirnos. En las estaciones de tren japonesas encontraremos diversas formas de mostrar esta información.

Pantallas electrónicas

Las pantallas de información que encontramos a la entrada de las estaciones suelen estar en inglés y japonés, de forma alternativa. No suelen tener suficientes filas para mostrar más allá de 3 o 4 trenes, así que nos serán de utilidad sólo cuando nuestro tren esté próximo a partir. Y es que si estamos en una estación con muchas líneas, estas primeras pantallas que nos encontramos muestran la información de todos los trenes que pasan por ella.

Las pantallas que encontramos en los andenes, aunque del mismo tipo, ya son específicas de esos andenes con lo que pueden mostrar información de un mayor número de los trenes que nos interesen.

La información que se muestra en estos paneles incluye la hora de salida del tren, el nombre y número de cada servicio y el destino, además del andén. En el ejemplo, en la estación de Ueno, podemos ver tres pantallas, ya que por esa estación pasan trenes que nos llevan hacia diversos destinos en Japón. Por un lado, la pantalla de la izquierda muestra información de trenes que van hacia la zona de Tohoku, al noreste de Japón (y, curiosamente, está mostrando la información en japonés en ese momento). En la pantalla central vemos información de los trenes que van hacia Niigata, Nagano y Kanazawa, y en la pantalla de la derecha, los que van a Tokio.

Vemos la hora de llegada de cada tren, el nombre del servicio, el destino, el andén y, en este caso, el número de coches de que se compone cada tren, además de un esquema de paradas.

info trenes-47

Como en la gran mayoría de países, los andenes están numerados por lo que para saber desde qué anden sale nuestro tren tenemos que buscar un número y los kanji x-bansen (x-番線, literalmente, línea número x), que nos indicará el número de andén.

Paneles informativos

Otra forma de ofrecer información de líneas en las estaciones japonesas son los paneles informativos que podemos encontrar en muchos puntos. Normalmente los podemos encontrar colocados en los laterales de los accesos a cada uno de los andenes, a veces están en mitad del vestíbulo, también los hay en mitad del andén, etc. No hay dos iguales, pero lo importante es que nos suelen dar información interesante.

info trenes-37

En este ejemplo de la estación de JR Kitakami vemos un panel informativo cerca de las escaleras que nos llevan al andén número 12. ¿Qué información se muestra? De arriba a abajo y de izquierda a derecha:

  • Hora de salida del tren: el tren de este andén partirá a las 9:56 de la mañana (recordad, se utilizan relojes de 24 horas).
  • Destino: Morioka (盛岡).
  • Nombre del servicio: Hayate (はやて)
  • Número del servicio: 101
  • Andén y número de coches: en este caso, andén 12 y tren compuesto de 10 coches. Saber cuántos coches tiene nuestro tren es importante si estamos en una estación donde paran trenes con diferentes composiciones, porque así podremos saber que estamos esperando en el lugar correcto.
  • Esquema gráfico del tren, donde podemos ver la numeración de cada coche y, si os fijáis bien, hasta la clase, ya que el coche 9 lleva un icono verde, que indica que es Green Car (equivalente a Business) y el 10, un icono hexagonal en color dorado que indica que es Gran Class (equivalente a First).

info trenes-48

En este otro caso, el panel lo encontramos en la estación de Tokio, en uno de los múltiples vestíbulos. Nos muestra qué línea circula por cada andén, con el nombre de la línea, su color asociado, y el esquema de paradas de cada servicio así como el tiempo que tardamos en llegar a cada una de las estaciones. Como podéis ver, en el caso de la línea Chuo, arriba del todo, hay 5 servicios diferentes que tienen esquemas de paradas diferentes.

Estos paneles, como podéis ver, suelen indicar el número del andén junto con el nombre de la línea y, a menudo, el color que identifica a la línea. En ciudades como Tokio y más si estamos en estaciones muy concurridas (como en el ejemplo) nos puede ser de ayuda saber, por ejemplo, que la línea Yamanote, una de las más utilizadas por los turistas, tiene asociado un color verde claro. Si queremos utilizarla y vemos que nos acercamos a un andén y el color no es verde claro, sabemos que nos estamos equivocando.

Además, en muchos casos, los paneles que podemos encontrar justo antes de acceder a las escaleras que nos llevan al andén suelen incluir las estaciones a las que se puede acceder a través de los trenes de dicho andén. Así, este tipo de paneles nos serán de gran ayuda para saber si estamos en el lugar correcto.

Por otro lado, la información que encontramos en el propio anden y a veces en los laterales de los accesos a la zona de viajeros de la estación nos muestra un esquema de cada uno de los trenes que circulan por ese andén.

info trenes-23

En este ejemplo, aunque esté únicamente en japonés, vemos que estamos en el andén 13 (13 番線, arriba a la derecha) y que va en dirección a Tokio (東京方面) y que por ahí pasan varios tipos de trenes bala, con composiciones que llevan más o menos coches.

Lo que podemos ver, por ejemplo, es que el coche 10 de un tren formado por 10 coches para a nuestra derecha, según miramos el panel informativo. Y es el mismo lugar donde para el coche 10 de un tren de 12 coches o el coche 12 de un tren de 16 coches (de 2 pisos).

Quizás lo más complicado en estos casos es saber cuál es el tren que tenemos que tomar. En este caso, lo mejor es mirar el billete porque como hemos visto, además de los horarios y el destino, marca el tipo de tren en el que viajaremos, y sólo tenemos que comparar para saber si viajamos en un Max Toki (Maxとき) o Max Tanigawa (Maxたにがわ), como en el caso superior, en un Kagayaki, Hakutaka o Asama (かがやき, はくたか o あさま, en mitad de la imagen) o en un Toki (とき) o Tanigawa (たにがわ) estándar. Los dibujos, por cierto, aunque esquemáticos, muestran la librea o colores de cada tren como es en realidad: en este caso, los trenes de dos pisos, por ejemplo, llevan la parte baja en azul, una línea amarilla y la parte superior en blanco.

Líneas en el suelo

En algunos casos hay estaciones en las que, además de las señales electrónicas y los paneles informativos, se incluyen líneas en el suelo pintadas del color asociado a cada línea, junto con un texto con el nombre de cada línea.

info trenes-27

Estas líneas nos guían desde la entrada por los tornos hasta el acceso al andén, así que si las encontramos, podemos ubicarnos gracias a ellas.

En el andén

Cuando llegamos al andén correcto tenemos la mayor parte del trabajo hecho. Pero cuidado si vamos con grandes maletas y estamos mal colocados, porque aunque los japoneses suelen ser amables con los turistas, es posible que muestren cara de fastidio si tenemos que movernos por el interior del tren con el equipaje hasta dar con nuestro asiento.

Si viajamos en shinkansen o en trenes expresos limitados, es importante tener en cuenta qué coches son de asientos sin reserva (自由席, jiyuseki) y qué coches son de asientos con reserva (指定席, shiteiseki).

Normalmente en el resto de trenes locales y rápidos todos los asientos son no-reservados, pero es bueno recordar los kanjis para evitar confusiones y saber colocarnos cuando lleguemos al andén.

Paneles electrónicos

Al igual que a la entrada de la estación, en cada andén también podemos encontrar paneles electrónicos, como ya os hemos dicho, sobre todo en estaciones de mediano tamaño y grandes. En el ejemplo que os ponemos, de la estación de Nagano, podemos ver los paneles específicos de los andenes 13 y 14.

info trenes-7

Estos paneles se comparten entre cada dos andenes y ofrecen información de los trenes que van a circular por cada uno de ellos. Al ser específicos para cada andén, nos muestran más información que los que encontramos a la entrada de la estación, pero nos dicen lo mismo (y en inglés y japonés). Si atendemos a la información del primer tren del panel de la izquierda:

  • Nombre del servicio: Hakutaka (はくたか)
  • Número del servicio: 558
  • Hora de salida: 10:50 de la mañana
  • Destino: Tokio (東京)
  • Coches con asientos sin reserva: del 1 al 4 (lo sabemos porque aparecen los kanji 自由席, como os hemos dicho. Pero no os preocupéis porque en estas estaciones importantes la información también sale en inglés)
  • Estaciones intermedias: aparece justo debajo de la primera línea, en este caso se mueve de derecha a izquierda. En la foto sólo se ve Ueda (上田), Sakudaira (佐久平, aunque sólo se ven los dos primeros kanji), y el resto de estaciones aún no han aparecido. Cuando la información está en caracteres occidentales, también aparece igual, moviéndose de derecha a izquierda.

Localizar tu coche

En las estaciones más grandes y modernas existen paneles luminosos que nos indican dónde van a estar las puertas de cada coche (el panel lateral de la imagen de ejemplo marca que ahí para el coche 7), para que nos sea fácil ponernos a la cola y entrar de forma rápida y ordenada.

info trenes-13Normalmente podemos ver los dos próximos trenes, tanto en las pantallas generales del andén (con mucha más información), como en las pantallas de puerta, aunque en estas últimas a veces sólo se muestra uno. En esta imagen de ejemplo, vemos que la pantalla que hay en la zona donde estará el coche 7 nos muestra información de los dos trenes siguientes. La información es la siguiente (en este caso está en japonés, pero si esperamos un rato la veremos en inglés):

  • Nombre del servicio:はくたか (Hakutaka, uno de los servicios de la línea Hokuriku) para el primer tren; あさま (Asama, otro servicio de la misma línea) para el segundo.
  • Hora de llegada (en reloj de 24 horas). Así, el primer tren llega a las 10:26 y el segundo, a las 10:38 de la mañana.
  • Destino: Tokio (東京), en ambos casos.
  • Tipo de asientos para este coche: 指定席 (shiteiseki), es decir, estamos ante un coche con asientos reservados.
  • Número de coche: 7, en ambos casos.

Como podéis ver en esta otra imagen, el panel es muy parecido pero ahora está en caracteres occidentales, con lo que sabemos que el primer tren es un servicio Nasuno y el segundo, un Yamabiko; vemos igualmente los horarios y vemos asimismo que este coche, el 7 de nuevo, es de asientos reservados. En este caso, la pantalla añade el icono de que el coche es de no fumadores, pero como veis, es prácticamente idéntico al caso anterior.

info trenes-24

En otros casos, lo que encontramos son pequeños marcadores electrónicos colgados del techo que nos dicen el número de coche que para en ese lugar, pero sin mayor información sobre el tren en cuestión.

En algunas estaciones todavía no hay paneles luminosos sino carteles a la vieja usanza o bien colgados del techo o bien pegados en el suelo. En estaciones modernas con barreras de seguridad, se da la curiosa situación de que estas pegatinas están pegadas a las barreras. Estos carteles o pegatinas suelen incluir el logotipo del servicio junto con su nombre, el número de coche que para en ese lugar y el número total de coches de que se compone el tren.

Veamos un ejemplo. A priori puede parecer confuso, porque en ese andén paran diversos tipos de trenes. Si reconocemos los trenes bala por su apariencia o logotipo, sabremos que la pegatina de la izquierda nos habla de un E7, que hace el servicio en la línea Hokuriku y que ahí para el coche 6 de un tren formado por 12 coches. Como existen diferentes modelos de tren circulando por esa estación y con diferentes configuraciones (a veces unidas a otros trenes y formando composiciones de 16 o 17 coches), vemos que en ese punto para el coche 6, en unos casos, o el coche 8, en otros. En pequeñito, a la izquierda, vemos que si el tren tiene 8 coches, ahí para el coche 6 también.

info trenes-20

Un ejemplo más sencillo con pegatinas en el suelo lo tenemos en el caso del Rapi:t, uno de los trenes que conecta Osaka (Namba) con el aeropuerto de Kansai (KIX). Como en el andén de la foto sólo para este tren, la pegatina es muy clara y nos marca que donde estamos para el coche número 1. Además, podemos ver que se nos dice que estamos ante un tren expreso limitado y hasta se nos muestra un esquema del propio tren para saber dónde están todos los coches.

Kansai Airport Express Rapi_t-18

Si hemos decidido viajar sin reserva y nuestro tren tiene coches con asientos no reservados, podemos colocarnos en la zona de acceso a cualquiera de dichos coches de forma indistinta. Eso sí, tened en cuenta que, sobre todo a ciertas horas cuando hay más afluencia de gente, algunos coches con asientos sin reserva van tan llenos que tendremos que ir de pie. Incluso en un shinkansen, sí, cosa que nos ha pasado.

El siguiente ejemplo muestra los carteles colgados encima del andén. Tenemos información de que estamos ante un coche siempre de asientos no reservados, tal como vemos en el cartel amarillo, y luego, aunque el servicio es el Shinano y siempre es el mismo, en unos casos para el coche 5, el coche 9 o el coche 7, en función del número de coches totales del tren que estemos tomando. De izquierda a derecha: 6 coches, 10 coches y 8 coches. Es decir, siempre veréis un número cerca del nombre del tren/servicio; ése será el número de coches. Mientras que junto a los kanji de reservado/no-reservado encontraréis otro número que será el número de coche que para justo ahí.

info trenes-8

Finalmente, os mostramos otro ejemplo de una estación que cuenta con barreras. Podemos ver pegatinas en el suelo pero al haberse añadido las barreras, se han puesto también ahí para facilitar que los viajeros sepan donde para el tren, porque cuando la barrera se cierra, las pegatinas del suelo ya no se ven con tanta facilidad.

Así, podemos ver que si el tren es un Hayabusa de 10 coches (a la izquierda, pegatina negra), para el coche 4; si es un Max (de cuando en esta línea había trenes bala de dos pisos), ahí para el coche 3; si el servicio era un Hayate (pegatina roja), ahí paraba el coche 4 y, finalmente, para el resto de trenes con 10 o 12 coches, ahí también paraba el coche 4.

info trenes-39

Viendo estas imágenes veréis que es fácil saber en qué lugar para el coche en el que tenéis el asiento que aparece en vuestro billete. La única dificultad reside en saber cuántos coches tiene nuestro tren, pero eso lo suele poner en las pantallas de información a la entrada de la estación o en las de acceso al andén.

De regalo, y como curiosidad para los que queráis saber cómo se marca esto en estaciones antiguas y apartadas de las rutas principales, echad un vistazo a los carteles de esta estación. Mantiene el espíritu pero es más complicado de entender para el viajero no japonés.

info trenes-55

Zonas para hacer cola

Cuando sabemos donde para el coche marcado en nuestro billete, o donde para alguno de los coches con asientos sin reserva, comprobaremos que hay unas líneas marcadas en el suelo, como podemos ver en el ejemplo.

Estas líneas marcan hacia dónde tenemos que colocarnos en la fila de acceso al tren, que es donde están las maletas colocadas en la imagen. Y es que en Japón la gente respeta el orden de llegada y entran al tren ordenadamente. Al menos en la gran mayoría de los casos, porque en situaciones especiales, como festivales tradicionales muy multitudinarios en ciudades con poco servicio de trenes, ocurre lo que suele pasar en la mayoría de ciudades del mundo en hora punta: todo el mundo intenta ser el primero en entrar y no quedarse fuera.

info trenes-43

A menudo, en las estaciones más grandes, encontraremos una segunda marca en el suelo, por si hemos llegado demasiado pronto y hay otro tren previo al nuestro en el mismo andén. Esto lo podemos ver también en la imagen anterior, de la estación de Sendai, ya que existe una segunda línea que, en este caso, está vacía.

Veremos además que estas líneas no llegan hasta el extremo del andén, y es que se deja un espacio para que permitamos salir a los viajeros que se bajan del tren antes de subir nosotros.

Paneles exteriores del tren

En el exterior de los trenes podremos encontrar también información que nos será de ayuda para localizar si estamos en el coche correcto, ya que esto siempre va marcado.

También veremos paneles que marcan el destino del tren (Nagoya, en la imagen de ejemplo). En los más antiguos, estos paneles son fijos, aunque se cambian automáticamente. En los modernos, son pantallas LED que se actualizan también según la ocasión.

info trenes-10

Además, en muchos casos, como en la imagen de ejemplo, también tenemos información sobre si el coche en cuestión es de asientos reservados o no (en este caso es un coche de asientos reservados), sobre el nombre del servicio (Shinano, en este caso) y el tipo de tren (expreso limitado). O como en el ejemplo siguiente, donde vemos en la pantalla electrónica que el tren es un Max Yamabiko de dos pisos (con el Yamabiko escrito en japonés) y ese coche en concreto es de asientos reservados.

info trenes-44

En este tercer ejemplo, vemos un moderno tren bala de la serie E5 y su panel electrónico, que nos indica que hace el servicio Hayabusa cuyo número es el 1 (el primero de la mañana, que partía a las 6:32 de Tokio: madrugamos muchísimo) y nos indica que el destino final es Shin-Aomori y que ese coche es de asientos reservados.

Shinkansen Series E5-9

Zonas de fumadores

Japón es un país extraño en relación con el tabaco, ya que suelen ser muy fumadores pero está prohibido fumar caminando y, sin embargo, en muchos restaurantes e izakayas se permite fumar.

sala-fumadores-hachinohe-2

En las estaciones de tren está prohibido fumar, pero como ocurre con algunos aeropuertos, hay estaciones grandes en las que a veces encontramos zonas de fumadores, como en el ejemplo que os mostramos de la estación de JR Hachinohe.

Salas de espera

La mayoría de las estaciones más grandes suelen tener, en los andenes, cabinas cerradas y acristaladas para esperar al tren. Y en algún caso, como en este de la estación de JR Yamagata, tienen un konbini justo al lado. Más conveniente imposible.

konbini-sala-espera-yamagata-1

Son muy útiles, sobre todo, en pleno invierno si estamos en estaciones muy abiertas, porque no pasaremos frío mientras esperamos a que llegue nuestro tren.

Nombre de la estación

Unas señales típicas en las estaciones son las que nos dicen en qué estación estamos. Normalmente encontraremos carteles que, además del nombre, incluyen los horarios y que puede ser muy útiles si hemos olvidado consultar Hyperdia antes de viajar.

La estructura es siempre parecida, con el nombre de la estación en kanji (富山), más su versión en el alfabeto silábico hiragana (とやま) y su versión en caracteres occidentales (Toyama). Además, se muestra siempre la siguiente estación en cada uno de los sentidos (Kurobe-Unazukionsen en un caso, Shin-Takaoka en el otro). El color, en este caso, es azul oscuro porque es el color de JR West, la compañía ferroviaria que gestiona esa estación, como hemos visto al principio.

cartel-estacion-1

En otros casos estas señales las encontramos colgadas del techo, pero como podéis ver, siguen siempre el mismo esquema: nombre en kanji (長野), en hiragana (ながの) y en caracteres occidentales (Nagano), más el nombre de la estación anterior (Kita-Nagano) y siguiente (Amori). En este caso tenemos dos colores distintos porque a partir de Nagano hacia Amori, la línea está gestionada por JR East, cuyo color es el verde oscuro, mientras que de Nagano en sentido hacia Kita-Nagano está gestionada por JR West, cuyo color es el azul oscuro.

cartel-nombre-estacion-1

En el metro el esquema es muy parecido. En este ejemplo de la estación de Shinsaibashi de la línea Midosuji del metro de Osaka, vemos el nombre en kanji (心斎橋), en hiragana (しんさいばし) y en caracteres occidentales, más los nombres de las estaciones anterior y siguiente (Namba y Hommachi, respectivamente). Además, tenemos un segundo cartel con el esquema de la línea y los nombres de todas las estaciones. Actualmente en muchas ciudades se está poniendo de moda numerar las estaciones (M19 en este caso), porque los visitantes extranjeros que no dominan el japonés suelen tener problemas con los nombres en japonés y, de esta forma, la información es mucho más sencilla y fácil de encontrar.

cartel-metro-osaka-1

Señales básicas (salida, ascensor, aseos, información, etc.)

En los andenes también encontraremos señales que nos marcan otros servicios básicos no directamente relacionados con el tren. La principal es la que marca la salida, 出口 o deguchi en japonés, que casi siempre tiene fondo amarillo. En muchas estaciones, incluso aunque no sean muy grandes, como las vías de tren están elevadas suele haber al menos dos salidas diferentes. En el ejemplo vemos en amarillo la información de por dónde ir para salir por la salida oeste (west exit, 西口) así como la dirección que debemos tomar para ir a la oficina de billetes, a la parada de taxis o a la oficina de alquiler de coches, etc.

info trenes-36

Decíamos que las salidas casi siempre tienen color amarillo, y suele ser así en la mayoría de los casos. Pero en estaciones más rurales, como por ejemplo la de Yudanaka, perteneciente a Nagano Dentetsu (y genial si queréis ir a ver los macacos de Jigokudani), los letreros que marcan la salida están con fondo azul, que es el otro color que os encontraréis. Pero incluso así, siempre pone exit, en inglés, así que no tendréis problemas.

salida-estacion-yudanaka-1

Las salidas se suelen marcar según los puntos cardinales, por lo que encontraremos que en japonés incluyen dos kanji o ideogramas: el primero, marcando el punto cardinal, y el segundo siempre será 口 (guchi, que es uno de los componentes de la palabra genérica “salida”), como hemos podido comprobar.

info trenes-33

Otras señales que encontramos en los andenes nos marcan el camino hacia los ascensores, los aseos, puntos de información, etc. Lo bueno de estas señales es que utilizan pictogramas internacionales por lo que no tendremos problemas para saber de qué nos están hablando aunque no entendamos japonés o inglés.

Podemos comprobarlo en el ejemplo anterior, donde los ascensores están marcados en japonés e inglés pero, incluso sin saber estos idiomas, el pictograma nos indica claramente de qué se trata, así como los de taxi y autobús. Y como siempre, la información de salidas (aquí podemos ver la salida este y la salida sur), están marcadas en amarillo.

En el tren

Las paradas suelen anunciarse en japonés e inglés y cada vez más trenes tienen pantallas electrónicas que indican el nombre de la siguiente parada, para que nos sea fácil ubicarnos. De hecho, estamos seguros que todos volvemos a nuestro país repitiendo aquello de mamonaku xx-desu (まもなくxx-です) que podríamos traducir como ‘en breve llegamos a xx’ (y sí, a los españoles nos suele hacer mucha gracia esto de ‘mamonaku’ :D).

Información de número de plaza

Esto es de lo más sencillo porque todos los trenes cuyos asientos miran en el sentido de la marcha llevan los asientos numerados, con lo que es sencillo encontrar dónde debemos sentarnos. Además, la información siempre está en japonés e inglés.

Shinkansen Series E2-17

En trenes modernos, como los shinkansen de la serie E7, esta información se encuentra también en braille, para que las personas invidentes puedan saber el número de plaza, como podéis comprobar en la imagen.

Info-braille-tren-japon-1

Tened en cuenta que en estos trenes, suele existir una palanca que generalmente se acciona con el pie y que nos permite girar cada grupo de dos o tres asientos (la de la foto es de un shinkansen N700). A veces ni siquiera necesitamos la palanca: simplemente con tirar del extremo del grupo de asientos podremos girarlo.

palanca-giro-asientos-n700a-1

Esto es lo que hacen los empleados de limpieza cuando el tren llega a la última estación, para que el servicio en el sentido contrario tenga todos los asientos en el sentido de la marcha. Pero cuando los japoneses viajan en familia, o entre amigos, a menudo giran uno de los grupos de asientos para poder hablar entre ellos y formar grupos de 4 asientos.

Mapa del tren

En los shinkansen y generalmente en trenes del tipo limited express solemos encontrar un pequeño mapa de los servicios de los que disponemos a bordo pegado a la mesita o respaldo del asiento delantero o, si no es el caso, en los vestíbulos de los coches, cerca de las puertas de entrada.

Echando un vistazo a estos mapas podemos localizar los baños más próximos, zonas de fumadores (si hubiere), zonas donde tirar la basura, la ubicación de las máquinas de bebidas, etc. En la imagen siguiente, los kanjis 号車 significan “coche número”, y el hecho de que uno de ellos aparezca resaltado en blanco implica que estamos viajando en ese coche.

03082013D2_Kioto-5

En el ejemplo de la imagen, de un viaje en dirección a Hakata, viajábamos en el coche 5. Y al ir en dirección a Hakata, teníamos unos baños y papeleras detrás de nosotros (delante, si hubiéramos ido en dirección a Tokio). Además, sabemos que hay una persona (el revisor generalmente) en el coche 8 y que el tren cuenta con dos espacios para fumadores, en los coches 3 y 7. También podemos ver que en el coche 6 hay una máquina de bebidas e, incluso, un teléfono público en la zona delantera del coche 4.

En el siguiente ejemplo, de un tren bala de la serie E5, el mapa no lo encontramos en las mesitas plegables sino en los vestíbulos entre coches. Como podemos ver, la leyenda es lo suficientemente clara y está tanto en japonés como en inglés, y luego se nos muestra el esquema del tren completo junto con la localización de los aseos, las salsas multipropósito, los teléfonos públicos, y cuáles son los coches de clases superiores a la estándar.

Shinkansen Series E5-7

En el caso de un tren bala de la serie N700, podemos encontrar diferentes versiones del mapa, pero con la misma información básica, en los carteles entre los coches o en las mesas plegables. Notad que en este caso, así como en el anterior, se hace especial hincapié en que no se utilicen los teléfonos móviles para hacer llamadas, para no molestar al resto de viajeros.

N700-5

N700-10

Próximas estaciones

La información de las estaciones a las que nos vamos acercando la podemos encontrar en los paneles informativos que hay situados encima de las puertas que conectan los diferentes coches del tren, como podemos ver en el ejemplo (de un Rapi:t entre Osaka y el aeropuerto de Kansai).

Kansai Airport Express Rapi_t-10

Todos los trenes expresos limitados y shinkansen tienen este tipo de paneles informativos, en los casos más modernos de gran tamaño además, y muestran la información tanto en japonés como en inglés.

Por la megafonía del tren también se van comunicando las próximas estaciones, y en trenes como los que acceden al aeropuerto se suele decir en japonés, chino, coreano e inglés. En los shinkansen lo escucharemos en inglés, y en otros trenes, dependiendo de la importancia turística de la estación a la que nos acerquemos, lo escucharemos en inglés o no.

Aseos

En los shinkansen más modernos podemos encontrar aseos de varios tipos, con espacios que sólo sirven lavarnos las manos y la cara y otros que son salas multipropósito adecuadas para personas de movilidad reducida, para personas que viajan con bebés, etc. En las imágenes siguientes podemos ver la sala multipropósito y, a continuación, el tocador y un aseo más pequeño con espacio para cambiar panañes, en ambos casos en un moderno shinkansen E5.

Shinkansen Series E5-18

Shinkansen Series E5-30

Si viajamos en trenes de tipo limited express también podemos encontrar aseos, pero en muchos casos estos trenes son algo antiguos y esos aseos también son muy antiguos. En los trenes locales y rapid no suele haber aseos.

Equipajes

Casi todos los trenes suelen tener espacios para equipajes encima de los asientos pero no suelen tener demasiada profundidad, así que para maletas grandes podéis tener un problema. Un ejemplo lo podéis ver en esta imagen del interior de uno de los shinkansen más modernos. Maletas de tamaño pequeño o mediano caben, pero con 5 asientos por fila, se queda pequeño el espacio.

Shinkansen Series E5-20

Únicamente los trenes que hacen trayectos a y desde los aeropuertos (como el Narita Express, el Skyliner, el Rapi:t, el Haruka, etc.), tienen espacios dedicados para maletas, como podéis comprobar en la siguiente foto del espacio de un tren Haruka.

Kansai Airort Express Haruka-32

Si viajáis en trenes locales o rápidos con maletas voluminosas, entre que el espacio no es grande y que estos trenes paran en muchas estaciones, es mejor que evitéis las horas puntas o, incluso, que enviéis las maletas por adelantado a vuestro siguiente destino por medio de un servicio takkyubin.

Enchufes a bordo

Los trenes más modernos hace ya tiempo que incluyen enchufes, sobre todo pensando en los japoneses que necesitan seguir trabajando mientras se desplazan de una ciudad a otra. Por eso, los solemos encontrar a bordo de los modernos trenes bala.

Shinkansen Series E2-19

N700-12

En algunos casos, sólo encontramos un enchufe en cada grupo de 2 o 3 asientos, lo que desde luego no es del todo útil si todas las personas de la fila quieren cargar el ordenador o el teléfono móvil. En los trenes más modernos ya podemos encontrar enchufes en todos los asientos.

Pero teniendo en cuenta que incluso algunos servicios expresos limitados son hechos por trenes algo antiguos, no esperéis que encontrar enchufes sea la norma.

Teléfono a bordo

Aunque parezca raro, teniendo en cuenta que el uso de teléfonos móviles es la norma en Japón desde hace años, existen trenes que cuentan con teléfonos públicos -sobre todo los shinkansen– que se usan con tarjetas prepago, como el que podemos ver en la imagen.

Shinkansen Series E4-34

Para coleccionistas igual puede ser interesante porque la tarjeta prepago del ejemplo, de 1000 yenes, lleva la foto de un shinkansen de dos pisos de la serie E1.

Comida a bordo

Ningún tren en Japón, salvo casos especiales de trenes turísticos, lleva coche comedor, como sí ocurre por ejemplo en los trenes de alta velocidad en España. En el pasado hubo shinkansen que sí incluían un coche restaurante con cocina a bordo, pero hoy en día si queremos ver estos coches tendremos que ir, por ejemplo, al museo ferroviario que JR Central mantiene a las afueras de Nagoya.

Para compensar, los shinkansen suelen tener máquinas de bebidas y, sobre todo, personal que pasa por cada coche con un carrito con bebidas, ekiben y varios tipos de snacks.

Si no estamos en un tren bala, entonces no tendremos tanta suerte, por lo que si vais a viajar durante varias horas y os vais a encontrar en el tren durante la hora de la comida o de la cena, os recomiendo que compréis algo antes de subir. Un ekiben, como ya hemos mencionado, es la opción perfecta, puesto que haréis como los propios japoneses. O también podéis comprar algún sándwich o incluso algún onigiri en alguno de los konbini o tiendas de conveniencia que suele haber cerca de las estaciones o en las propias estaciones, si son más grandes.

Consejos generales

No nos cansaremos de repetir que, pese a lo que pueda parecer, viajar en tren en Japón es sencillo. Y con esta guía, ¡más todavía!

Investigad antes los recorridos que queréis hacer para saber horarios de trenes y, si podéis (porque tenéis un JR Pass o similar), reservad siempre asiento, porque viajaréis más cómodos. Pero eso sí, encontrad donde para el coche donde se encuentra vuestro asiento, para que podáis acceder rápidamente al tren.

Y tened cuidado con la hora de la comida, no vaya a ser que os muráis de hambre en mitad del trayecto… ¡a disfrutar de la cultura del ekiben!