El Año Nuevo o Shōgatsu es una de las festividades más importantes del calendario japonés y la comida que se sirve durante los primeros días para celebrar la llegada del año nuevo es una de las más especiales, complejas y llenas de simbolismo de toda la gastronomía japonesa. Es el osechi ryōri (おせち料理), la comida de Año Nuevo.

Además de los fideos de trigo sarraceno toshikoshi soba (年越し蕎麦) que se comen en Nochevieja y la sopa de verduras con pastelitos de mochi zōni (お雑煮) típica del Año Nuevo –con caldo claro en el este de Japón y caldo de miso en el oeste, los tres primeros días del año se disfruta del osechi ryori, un tipo de comida variada que se sirve tradicionalmente en cajas lacadas (o simplemente de madera) de varios pisos y con varios compartimentos llamadas jūbako (重箱), muy parecidas a grandes cajas de obentō.

cajas de comida de año nuevo en japón

Lo interesante de estas cajas es que están repletas de comida de fuerte simbolismo y que puede tomarse a temperatura ambiente durante los tres primeros días del año, días en los que tradicionalmente muchas tiendas y supermercados estaban cerrados y por lo tanto no se podía ir a comprar productos frescos. Y aunque los tiempos cambian, algunas tradiciones cuesta perderlas y es que incluso hoy en día, en muchos pueblos y ciudades las tiendas y supermercados siguen cerrando en los primeros días del nuevo año.

Como suele ser normal en la gastronomía japonesa, el aspecto visual y la armonía entre los colores son básicos a la hora de preparar y distribuir la comida osechi. Además, existe un orden predeterminado para colocar la comida en la caja jūbaku:

  • en el piso superior (ichi no jū) irían los aperitivos como las judías kuromame, las judías kazunoko, las sardinitas tazukuri, etc.;
  • en el segundo piso (ni no jū), los entrantes como la pasta de castañas y boniatos kurikinton, a tortilla datemaki, los pasteles de pasta de pescado kamaboko, etc.;
  • en el tercer piso (san no jū), los pescados asados; y
  • en el cuarto piso (yo no jū), las verduras.
  • Normalmente, el quinto piso está vacío y simboliza la prosperidad para el futuro.

Por supuesto, para economías menos pudientes –las cajas con todos los pisos suelen ser caras, se venden jūbako de menos pisos y a precios más asequibles tanto en supermercados de barrio como en konbini, tiendas de conveniencia abiertas 24 horas.

osechi ryori 2

Los días previos al Año Nuevo eran momentos de gran estrés para las amas de casa, que además de limpiar la casa concienzudamente debían ir preparando todos los ingredientes necesarios para la comida de Año Nuevo, ya que tradicionalmente no se podía cocinar durante los tres primeros días del año. Esto, que significaba un descanso para ellas en esos días, significaba un exceso de trabajo previo para dejarlo todo listo, porque nadie lo hacía por ellas.

osechi ryori 3

Hoy en día, sin embargo, la gran mayoría de familias reservan y compran las cajas de osechi ryōri ya preparadas en grandes almacenes. En general podemos decir que no son baratas y naturalmente, depende de dónde las compremos, menos todavía. Cuanto mejor sea el supermercado o el chef responsable, más caras serán.

Por ejemplo, y sólo para hacernos una idea, si echamos un vistazo a la web específica de los grandes almacenes Takashimaya para la temporada de osechi ryōri 2014-2015, podemos ver que los precios oscilan entre los 10.000 y los 40.000 yenes (entre 68 y 275 euros) aunque algunas cajas llegan a costar 54.000 yenes (370 euros). Así que, aunque estas cajas sean supuestamente para 4/5 personas, lo cierto es que es mucho dinero de golpe.

publicidad de osechi

Como hemos dicho anteriormente, la gran mayoría de ingredientes presentes en la caja de osechi tienen una simbología muy particular y suelen representar, a grandes rasgos, salud, buena fortuna y prosperidad. A pesar de que los ingredientes básicos sean comunes entre las diferentes zonas del país, sí se notan las diferentes regionales en los sabores, más dulces o salados, según las preferencias de los habitantes de la zona.

Veamos, en términos generales, algunos de los ingredientes más típicos del osechi ryōri y su simbología (a menudo por juegos de palabras homófonas):

Componentes y simbología de la comida osechi de Año Nuevo en Japón
Ingrediente Explicación Simbología Imagen
Kazunoko
(数 の 子)
Las huevas de arenque son pequeñas huevas de color amarillento, algo crujientes, que han sido marinadas en caldo dashi, sake y salsa de soja. Fertilidad, porque literalmente significa ‘cantidad de niños’. Kazunoko
Kuromame
(黒豆)
Las judías de soja negras (o frijoles negros) son suaves y dulzonas, aunque en algunos casos el sabor a soja se note más que en otros. Protegen de las desgracias y las enfermedades, porque salud en japonés también puede decirse ‘mame’. Mame ni hataraku significa trabajar infatigablemente, mame ni kuraseru significa vivir con salud, así que este plato simboliza el trabajo y la salud para el nuevo año. kuromame
Tazukuri
(田作り)
(a veces también llamado gomame)
Pequeñas sardinas secas que se comen enteras y que han sido preparadas en una salsa dulzona a base de azúcar, mirin, salsa de soja y sake. Prosperidad y abundancia, porque en la antigüedad se usaban, como indica su nombre (lit. ‘usadas en los campos’), para abonar la tierra de los campos de arroz y tener una buena cosecha. gomame
Konbumaki
(昆布巻き)
Rollos de alga konbu, hervidos lentamente en caldo dashi, mirin, azúcar y salsa de soja y a veces rellenos de salmón. Se atan con tiras de calabaza llamadas kanpyo. Felicidad, porque el alga konbu puede pronunciarse también kobu que rima con la palabra japonesa para referirse a la alegría y felicidad (yorokobu). konbu
Datemaki
(伊達巻き)
Muy parecido a la tortilla tamagoyaki, sólo que en este caso a la tortilla, también dulzona, se le añade pasta de pescado y tiene, como resultado, una textura más esponjosa. Conocimiento, educación, cultura y sabiduría, porque su forma representa un pergamino (históricamente símbolo de sabiduría) y su nombre hace referencia al apellido del señor feudal Masamune Date, a quien, según dicen, le gustaba mucho. datemaki
Kurikinton
(栗きんとん)
Pasta dulzona de boniatos y castañas hervidas. Fortuna y prosperidad en los negocios, por el color amarillento de la pasta y el kanji de oro de su nombre. kurikinton
Otafuku mame
(お多福豆)
Judiones. Gran felicidad, porque tafuku significa literalmente ‘mucha buena suerte’. judiones
Kōhaku Kamaboko
(紅白かまぼこ)
Pastel de pasta de pescado de color rojo y blanco (los colores tradicionales del Año Nuevo japonés) y cortada de manera que se asemeja al sol naciente (y a la bandera de Japón). Alegría, porque los colores tradicionales del Año Nuevo, rojo y blanco, son colores festivos.  kamboko
Kōhaku Namasu
(紅白膾)
Verduras encurtidas en vinagre y yuzu de colores que se asemejan al rojo y blanco tradicionales del Año Nuevo japonés. Las más típicas son el rábano gigante daikon y las zanahhorias. Alegría, porque los colores tradicionales del Año Nuevo, rojo y blanco, son colores festivos. namasu
Renkon (蓮根) Rodajas de raíz de loto. Visión de futuro, porque mirar a través de los agujeros del la raíz puede ayudarnos a fijar nuestro objetivo para el año. renkon
Ebi (海老) Crustáceos como langostino o langosta normalmente cocidos con sake y salsa de soja. Larga vida y longevidad, porque la forma del crustáceo recuerda la espalda encorvada de una persona mayor y las barbas de los crustáceos, las barbas de una larga vida. ebi osechi
Tai (鯛) Besugo, normalmente a la sal (tai no shioyaki). Felicidad y prosperidad, porque además de significar ‘besugo’, es la terminación de medetai, palabra que significa ‘suceso feliz’, por lo que este plato simboliza las buenas noticias para el nuevo año. tai pescado
Buri (ぶり) Pez limón, normalmente a la plancha (buri no yakimono). Éxito (en los estudios, en la carrera profesional, etc.) porque el pez limón recibe diferentes nombres a medida que se va haciendo grande, simbolizando a alguien que va subiendo peldaños en su carrera. buri
Nishiki tamago
(錦卵)
Roulade de huevo o huevo enrollado. Puede presentarse en rodajas, en espiral o en cuadrados/rectangulares (blancos y amarillos). Fortuna, porque la clara se separa de la yema antes de cocer, de manera que se obtienen dos colores que simbolizan el oro y la plata.  nishiki tamago final
Kinpira Gōbō
(金平ゴボウ)
Tiras de bardana estofada. Simboliza la fuerza y la resistencia para el nuevo año. bardana
Sekihan
(赤飯)
Arroz con judías rojas. Simboliza la paz y la prosperidad, y es un plato que se sirve en celebraciones varias. arroz
Daidai (橙) Naranja amarga japonesa. Fertilidad, porque daidai también puede significar, con otros kanji, ‘de generación en generación’. naranja dai dai

Debido a la globalización, la gastronomía japonesa también ha sucumbido a la influencia de otras gastronomías, razón por la cual podemos encontrar ingredientes y cocciones más occidentales (seiyō osechi , 西洋お節, comida de Año Nuevo de estilo occidental) o chinas (chūkafū osechi , 中華風お節, comida de Año Nuevo de estilo chino), que se incorporan de manera casi natural a las cajas típicas de Año Nuevo.

Como veis, el osechi ryōri es una comida muy compleja y llena de simbolismo. ¿Os gustaría probarla?

¿Quieres saber qué otras tradiciones y costumbres hay en enero en Japón? Pues no te pierdas nuestro post sobre Enero en Japón: el mes del oshogatsu o Año Nuevo.

Imágenes: Honjin (destacada), Poporoka, Naniwa, Sago y Yamaoku.
Imágenes del cuadro de ingredientes: Osyogatsutokusyu, Ikumouhayasu, NTV, Jonetsu Hokkaidosw21akira, Cooking Bentohiromu122, Ibarakiya, Cohga, Helthyie, Matome Naver, Comodi-iida, erecipe, collage (matome naver, yamasan, kikkoman, oseti), Bob-an, Yoyaku y Puchimaruko.